No exact translation found for مادة تفصيلية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مادة تفصيلية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Las medidas adoptadas al respecto y los consiguientes logros se describen en relación con el artículo 12.
    ويرد في المادة 12 وصف تفصيلي للإجراءات المتَّخذَة والإنجازات.
  • En el apartado a) de las observaciones relativas a el artículo 10 se brindan informaciones detalladas sobre esa cuestión.
    وتتضمن الفقرة (أ) من الملاحظات الخاصة بالمادة 10 معلومات تفصيلية عن هذا الموضوع.
  • También se han adoptado medidas en el sector de la educación, que se describen en el contexto del articulo 10.
    وتتخذ التدابير أيضا في مجال التعليم. ويرد ذلك بالتفصيل في المادة 10.
  • Las medidas necesarias para alcanzar este fin se exponen con mayor detalle en el artículo 4 de la Declaración.
    وترد التدابير اللازمة لتحقيق هذا الغرض بمزيد من التفصيل في المادة 4 من الإعلان.
  • Esta cuestión se examinará detenidamente en el marco del artículo 7 en el presente documento.
    وسوف يتم تناول هذا الموضوع بالتفصيل في المادة 7 فيما يلي.
  • Las mujeres participan en todos los aspectos de las actividades recreativas, incluidos los deportes y la vida cultural, tal como se especifica en el artículo 10 supra.
    تُشارك المرأة في جميع نواحي الأنشطة الترويحية، بما في ذلك الألعاب الرياضية والحياة الثقافية، كما هو وارد بالتفصيل في المادة 10 أعلاه.
  • En cuanto a la definición del alcance del futuro programa de trabajo, se propone que por orden se analice el objetivo de cada uno de los seis elementos del artículo 6 para poner de relieve su contribución a las distintas etapas del proceso de aprendizaje, y que se preste más atención al intercambio de experiencias que tengan en cuenta las circunstancias y capacidades nacionales (CE).
    وفي سياق تحديد نطاق برنامج العمل القادم، اقتُرِح إيراد كل هدف من أهداف العناصر الستة للمادة 6 بالتفصيل لإبراز مساهماتها المحددة للخطوات المختلفة لعملية التعلم، وزيادة التركيز على تبادل الخبرات والممارسات الجيدة التي تأخذ في الاعتبار الظروف والقدرات الوطنية (الجماعة الأوروبية).
  • Otros dos ejemplos de esta legislación son la Ley sobre planificación y construcción modificada, que incorpora a un representante obligatorio de organizaciones femeninas en el Consejo Nacional de Planificación y Construcción y el artículo 2B de la Ley sobre concursos públicos, tal como se especifica en el artículo 1 supra.
    وهناك مثلان آخران من أمثلة هذه التشريعات، وهما: قانون التخطيط والبناء المعدل، الذي أضاف تمثيلا إلزاميا للمنظمات النسائية في المجلس الوطني للتخطيط والبناء، والفرع 2 باء من قانون العطاءات العام، مما جاء بالتفصيل في المادة 1 أعلاه.
  • Esas responsabilidades se detallan aún más en el párrafo 62 de la resolución 48/162 como ofrecer orientación “sobre la labor de cada organización”; “garantizar que las actividades y las estrategias operacionales se ajusten a la orientación normativa general determinada por la Asamblea y el Consejo”; “vigilar el desempeño”; “adoptar decisiones sobre los planes y presupuestos administrativos y financieros”; “fomentar y examinar nuevas iniciativas de programas”; y “presentar informes anuales al Consejo”.
    وترد تلك المسؤوليات بمزيد من التفصيل في المادة 22 من القرار A/RES/48/162، وهي ”إصدار التوجيهات بشأن أعمال كل منظمة“، و”ضمان اتساق الأنشطة والاستراتيجيات التنفيذية مع التوجيهات التي تشير بها في مجال السياسات العامة الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي“، و”رصد الأداء“، و”البت في الخطط الإدارية والمالية والميزانيات“، و”تشجيع ودراسة المبادرات البرنامجية الجديدة“، و”تقديم تقارير سنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي“.